Глава 9. Поездка в Страну восходящего солнца

(записки изобретателя)

О поездке в Токио мы с сэнсэем договорились заранее. При очередном Skype-сеансе сэнсэй задал мне провокационный вопрос о своем участии в проекте «ДО-РА». Я предложил ему стать партнером по получению прибыли от продажи устройства в Японии. На том и порешили!

И вот самолет компании JAL взмыл над Москвой. В отражающихся лучах заходящего солнца я увидел наш логистический центр SLG, затем промелькнули подмосковные леса и игрушечные домики дач и поселков. Весь полет я работал над компьютерной презентацией проекта «ДО-РА»: что-то писал, читал, переделывал. Заснул по московскому времени, а проснулся – по токийскому. В аэропорту Токио я занял  очередь на паспортный контроль и начал осматриваться вокруг. Ни одного европейского лица! Вдруг ко мне подбежала миловидная японка и начала что-то быстро говорить сначала по-японски, а затем по-английски. В этой скороговорке я разобрал только фразу «японский паспорт» и ответил ей на ломаном английском, что у меня русский паспорт. По всей видимости, я встал не в ту очередь, и девушка любезно перевела меня в другую.

Итак, таможенный контроль позади, осталось поменять доллары на йены по выгодному аэропортовскому курсу – так советовали друзья из Москвы. На этот день курс йены к доллару составлял 73.13 йены (кстати, в отеле этот курс уже был 70 йен за доллар). Не зная, какой вид транспорта выбрать, от аэропорта до отеля я поехал на такси и за 45 минут пути «попал» на 22.000 йен (или 300 долларов), хотя по сравнению со стоимостью трансфера, который мне предлагали в агентстве, я все-таки сэкономил 100 долларов.

Отель, в котором я остановился, назывался «Нью Отани» (по имени его основателя, друга моего сэнсэя). Благодаря стараниям сэнсея при регистрации в гостинице мне выдали золотую клубную карту, предоставляющую различные бонусы и скидки всех сервисов и служб «Нью Отани». Осталось разобраться – каких именно, ведь все было написано по-японски! Вечером в номере отеля мы встретились с сэнсэем. Я показал ему, с чем приехал в страну высоких технологий. Его особенно поразило сочетание неказистой черной коробочки с наклейкой DO-RA (прототипа из глубинки России) и последней модели IPhone со встроенной в меню иконкой DO-RA. Причем все это исправно работало!

Я также показал сэнсэю, что для подстраховки работоспособности моего устройства взял с собой миниатюрный паяльник с набором олова и канифоли, блок отверток и цифровой мультиметр. Благо, что с этим набором радиолюбительских аксессуаров я был знаком с самого детства не понаслышке. Мы бурно обсуждали предстоящие переговоры с директорами японских корпораций, пили пиво, принесенное сэнсэем, и шутили над его названием. Этот японский напиток назывался YEBISU. Интересно, какие бы слоганы придумали для его раскрутки в России? Так вечер пролетел незаметно, главное – вовремя остановиться с напитками!

Продолжение следует…

Владимир Елин  
октябрь 2011 г.